Форум » Media Gallery » Переводы песен » Ответить

Переводы песен

Даша: KABHI ALVIDA NAA KEHNA Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa Ты знаешь и я знаю Ho raha, hai juda, donon ka, raasta Что наши пути разойдутся Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь Kabhi Alvida na Kehna - 3 Никогда не говори прощай - 3 Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa Ты знаешь и я знаю Ho raha, hai juda, donon ka, raasta Что наши пути разойдутся Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь Kabhi Alvida na Kehna - 3 Никогда не говори прощай - 3 Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai Счастье, что у нас было, мы потеряли Bas ek gham hai ke jaata nahin Осталась только печаль, которая не уйдет Samjha ke dekha , behla ke dekha Я пытался понять, я пытался смириться Dil hai ke chain is ko aata nahin Но сердце это не может найти покой Ansoon hai ke hai angaare Слезы ли это или угли, Aag hai ab ankhon se behna Будто огненный дождь льется из глаз Kabhi Alvida Na Kehna - 2 Никогда не говори прощай - 2 Kabhi Alvida Na Kehna Никогда не говори прощай Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai Сезоны приходят и уходят, Dard ka mausam badla nahin Но сезон мучений (боли) не меняется Rang ye gham ka, Itna hai gehra Краски печали впитались так глубоко Sadiyon bhi hoga halka nahin Что не исчезнут столетиями Kaun jaane kya hona hai Кто знает что будет дальше? Humko hai ab kya kya sehna И что еще нам придется вынести (испытать) Kabhi alvida Прощай Kabhi alvida na kehna Никогда не говори прощай Kabhi alvida na kehna Никогда не говори прощай Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata Ты знаешь и я знаю Ho raha, hai juda, donon ka raasta Что наши пути разойдутся Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь Kabhi alvida na kehna - 2 Никогда не говори прощай - 2 Kabhi alvida na kehna - 2 Никогда не говори прощай - 2 Kabhi alvida na kehna Никогда не говори прощай

Ответов - 78, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Даша: WHERE'S THE PARTY TONIGHT Черный -компьютерный голос, Синий - мужской голос, Красный- женский голос, Зеленный- жен. и мужск. голос (naach all night Танцуй всю ночь Wanna naach all night Я хочу танцевать всю ночь Do you feel alright Ты хорошо себя чувствуешь? Wanna naach all night Я хочу танцевать всю ночь Dance with me baby, wont you dance with me all night Танцуй со мной малышка, ты будешь танцевать со мной всю ночь? Won't you party party party, wont you run the floor all night ты хочешь повеселиться?, ты будешь на танцполе всю ночь?) - 2 pyaare pyaare lamhe, pyaari pyaari baatein Мгновения любви, слова любви sapno ke din hain, sapno ki raaten Это дни и ночи из снов ho goonjen hai dil ke taraane Сердца песня эхом вырвалась наружу bajne hain geet suhaaneh И создала красивую музыку behke hai saare deewane Все влюбленные опьянены toh nach le nach le all night Так давайте же танцевать всю ночь where's the party tonight Где сегодня вечеринка? somewhere down the road Где-то вниз по дороге where's the party tonight Где сегодня вечеринка? on the dance floor На танцполе oh sapno ke din hain, sapno ki raatein Это дни и ночи из снов where's the party tonight Где сегодня вечеринка? Dance with me baby, wont you dance with me all night Танцуй со мной малышка, ты будешь танцевать со мной всю ночь? Won't you party party party, wont you run the floor all night ты хочешь повеселиться?, ты будешь на танцполе всю ночь? Wanna naach all night Я хочу танцевать всю ночь Do you feel alright Ты себя хорошо чувствуешь? Wanna naach all night Я хочу танцевать всю ночь pyaare pyaare lamhe, pyaari pyaari baatein Мгновения любви, слова любви sapno ke din hain, sapno ki raaten Это дни и ночи из снов ho goonjen hai dil ke taraane Сердца песня эхом вырвалась наружу bajne hain geet suhaaneh И создала красивую музыку behke hai saare deewane Все влюбленные опьянены toh nach le nach le all night Так давай же танцевать всю ночь where's the party tonight Где сегодня вечеринка? somewhere down the road Где-то вниз по дороге where's the party tonight Где сегодня вечеринка? on the dance floor На танцполе oh sapno ke din hain, sapno ki raatein Это дни и ночи из снов where's the party tonight Где сегодня вечеринка? oh sajna, oh sajna о любимая... tere bina main nahin без тебя я ничто I Wanna go dancing (let's go), take you out (party tonight) Я хочу пойти потанцевать (пошли), пойти с тобой (вечеринка сегодня) I Wanna go dancing, (let's go) let's scream and shout (party tonight) Я хочу пойти потанцевать (пошли), давай покричим и пошумим (сегодня вечеринка) Jo meri manzil tha pagal jispe dil tha Тот, кто был моей судьбой, тот, кто свел меня с ума haan woh mujhe mil gaya Теперь он мой phool jo mehka tha, jispe dil behka tha Цветок, что опьянил меня своим ароматом bahon mein woh khil gaya Расцвел в моих руках mehki hain pyaar ki raahen Дороги любви наполнены ароматом behki hain saari nigahen Все глаза опьянены phaili hain khwabon ki baahen Мир мечты открыл свои обьятия toh nachle nachle all night Так давай же танцевать всю ночь where's the party tonight Где сегодня вечеринка? somewhere down the road Где-то вниз по дороге where's the party tonight Где сегодня вечеринка? on the dance floor На танцполе oh sapno ke din hain, sapno ki raatein Это дни и ночи из снов where's the party tonight Где сегодня вечеринка? nacch, naach all night танцуй, танцуй всю ночь... Meri yeh kahani, jiski hoon diwani Тот, кто стал моей историей (стал частью моей жизни), по кому я схожу с ума Woh hai diwana mera Сходит с ума по мне Jo hai dil ki rani usko bhi zabaani Королева моего сердца yaad hai fasana mera Помнит историю мою (язык моего сердца) woh poori hui koi kahani Эта история теперь завершена mil gayi dil ki nishaani Сердца нашли свою цель (соединились) jhoom uthi yeh zindagani Жизнь прекрасна toh nachle nachle all night Так давай же танцевать всю ночь (where's the party tonight Где сегодня вечеринка? somewhere down the road Где-то вниз по дороге where's the party tonight Где сегодня вечеринка? on the dance floor На танцполе oh sapno ke din hain, sapno ki raatein Это дни и ночи из снов where's the party tonight Где сегодня вечеринка?) - 2 I Wanna go dancing (let's go), take you out (party tonight) Я хочу пойти потанцевать (пошли), пойти с тобой (вечеринка сегодня) I Wanna go dancing, (let's go) let's scream and shout (party tonight) Я хочу пойти потанцевать (пошли), давай покричим и пошумим (сегодня вечеринка)

Даша: MITWA ((Love will find a way Любовь найдет свой путь Jaaniye heeriye Любимый...) - 2 Mere man yeh bata de tu Сердце мое скажи мне Kis or chala hai tu Куда ты направляешься? Kya paaya nahin tune Что тебе не хватает? Kya dhoond raha hai tu Что ты ищешь? Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata Что было не сказано и не услышано? Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца? Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!) - 2 (Jeevan dagar mein, prem nagar mein В жизненный путь, на дорогу любви) - 2 Aaya nazar mein jab se koi hai С тех пор, как кто-то вошел (туда) Tu sochta hai, tu poochta hai Ты думаешь, ты спрашиваешь себя Jiski kami thi, kya yeh wohi hai Она ли та, кого не хватало тебе в жизни? Haan yeh wohi hai, haan yeh wohi hai Да, она та - 2 Tu ek pyaasa aur yeh nadi hai Ты жажда, а она река Kaahe nahin isko tu khulke bataaye Так почему бы тебе ни открыться и ни сказать ей то, Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata Что было не сказано и не услышано? Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца? Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя! Teri nigahen paa gayi raahen Глаза твои нашли свою судьбу Par tu yeh soche jaaon, na jaaon Но ты думаешь... идти или не идти? Yeh zindagi jo hai naachti toh Если эта жизнь - танец Kyoon bediyon mein hai tere paaon Тогда что за цепи связали твои ноги? Preet ki dhun par naach le pagal Станцуй же под мелодией любви, безумец Udta gar hai udne de aanchal Если твоя вуаль спадет, так позволь ей это Kaahe koi apne ko aise tarsaaye Не мучай себя так Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata Что было не сказано и не услышано? Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца? Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя! Mere man yeh bata de tu Сердце мое скажи мне Kis or chala hai tu Куда ты направляешься? Kya paaya nahin tune Что тебе не хватает? Kya dhoond raha hai tu Что ты ищешь? Love will find a way Любовь найдет свой путь Jaaniye heeriye Любимый...

Даша: TUMHI DEKHO NA Синий - мужской голос, Красный- женский голос, Зеленный- жен. и мужск. голос ПРИПЕВ: tumhi dekho na, yeh kya ho gaya Посмотри что случилось tumhara hoon mein aur tum meri Ты моя и я твой main hairaan hoon, tumhe kya kahoon Я поражена, я не знаю что сказать ke din mein hui kaisi chandni Как луна взошла днем? jaagi jaagi si hai, phir bhi khwaabon mein hai khoi khoi zindagi Мир кажется спал, но теперь проснулся ото сна tumhi dekho na yeh kya ho gaya Посмотри что случилось tumhara hoon mein aur tum meri Ты моя и я твой behke behke se mann, mehke mehke sitam Сердце опьянено сладкой болью (любви) ujli ujli fizaaon mein hai Чистатой сияет воздух aaj hum hai jahan, kitni rangeeliyan Это место наполнено цветом, chalki chalki nigaahon mein hai Что льется из наших глаз neeli neeli ghataaon se hai cham rahi Из синих, синих облаков, просачивается... halki halki, roshni мягкий, мягкий свет Припев mein toh anjaan thi, yun bhi hoga kabhi Я и не знала, что такое может случиться, pyaar barsega yun toot ke Что любовь так наполнит меня sach yeh ikraar hai, sach yahi pyar hai Это обещание, эта любовь - правда baaki bandhan hai sab jhoot ke Всё остальное - ложь meri saanson mein hai gul rahi pyaar ki dheemi dheemi ragini Мелодия любви смешалась с моим дыханием Припев jaagi jaagi si hai, phir bhi khwaabon mein hai khoi khoi zindagi Мир кажется спал, но теперь проснулся ото сна tumhara hoon mein aur tum meri Ты моя и я твой Yeh din mein hui kaisi chandni Как эта луна взошла днем?


Даша: ROCK AND ROLL SONIYE Hey…. what's with you baby Эй... что с тобой малышка I never never never never never felt this way before Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не чувствовал такого Hey….come a little closer Эй... подойди чуть ближе Baby, baby baby wanna steal your heart away Малышка, малышка я хочу украсть твое сердце are gore gore mukhde, chand ke tukde светлые, светлые лица, светятся также ярко, как луна kaali kaali zulfein, neeli neeli aankhen Черные, черные волосы, и синие, синие глаза are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/ Светлые, светлые лица /будь моей любимой/, светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/ kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/ Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и синие, синие глаза /будь моей любимой/ khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ghol Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью (rock and roll soniye, dole yeh man tere liye Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2 yeh lachkile se tan, yeh balkhate badan Эти плавные тела, с гордой осанкой pehle dil hai maangte, phir maangte hain jaan Сначала они просят твое сердце, а потом жизнь yeh rangeen bijliyaan, yeh jaadu karniyan Эти красочные, волшебные полоски молний inki hai sobaar par hoon aaj bhi hairan Я видел сотни раз, но они всё еще поражают меня oh dekho aaye, oh dekho jaaye Смотрите, вот они приходят и уходят kis naaz se nakhre se jhoom ke Покачиваясь так стильно apsaraayen,haseenayen ek pal ko jo dekhle ghoom ke Один взгляд на этих Богинь, на этих Красавиц oh saare zamana ho diwana duniya gire kadmon pe И весь мир сходит по ним с ума и падает к их ногам phir bhi yeh pariyan, husn ki kaliyan samjhe na pyar ke bol Даже если эти феи, цветки красоты не понимают языка любви (rock and roll soniye, dole yeh man tere liye Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2 oh sar pe topi laal, haath mein resham ka rumaal ho tera kya kehna Красная шляпа на твоей голове, шелковый платочек в руках, о чем они говорят? Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam oh shava, oh shava gore gore gaal, gaal par uljhe uljhe baal ho tera kya kehna Светлые, светлые щечки и кудрявые локоны на них, о чем это говорит? Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam, oh balle balle balle yeh dilbar yeh haseen, yeh toh jaane nahin Эти красивые возлюбленные не знают pyar hai kya cheez aur hoti wafa hai kya Что такое любовь и верность yeh pal bhar ke sanam, inko kis ka hai gham Эти временные возлюбленные, на что они жалуются? hum pe kya guzri bhala inko pata hai kya Что они знают о наших чувствах? yeh anjaane, yeh begaane behka hai kya jazbaat se Эти невежественные незнакомцы, что за чувства опьянили нас... na yeh jaane, na yeh maane dil toote hain inke haathon se Они не имеют понятие и они не признают то, что им не разбить наши сердца oh aag se thandak barf se garmi maang ke hum pachtaaye Если огонь охладит нас, и лед согреет, только тогда мы признаем это kya na bhulayein, humne gavaayen din kitne anmol Мы забыли и потеряли столько драгоценных мгновений таким образом (rock and roll soniye, dole yeh man tere liye Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2 rock and roll to the beat of the dhol рок-н-ролл под ритмы музыки c'mon shake your body, shake your body давай же двигай своим телом rock and roll….. рок-н-ролл rock and roll to the beat of the dhol рок-н-ролл под ритмы музыки honey honey honey honey honey mere sang dol дорогая....дорогая... танцуй со мной are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/ Светлые, светлые лица /будь моей любимой/, светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/ kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/ Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и синие, синие глаза /будь моей любимой/ khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ho ho ho Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью rock and roll soniye, dole yeh man tere liye Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной

Даша: Faana-перевод песен CHAND SIFARISH Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah - 2 Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa Луна, давая своё благословение, говорит тебе Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata Отбросить вуаль скромности и переступить границы Zid Hai Ab Hai To Khudh Ko Mitaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa Теперь я решил покончить со всем, что было и найти свой конец (в твоей любви) Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa Луна, давая своё благословение, говорит тебе Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata Отбросить вуаль скромности и переступить границы Teri Ada Bhi Hai Jhonke Wali Chu Ke Guzar Jaane De Ты как легкий ветерок, который касается меня и уходит Teri Lachak Hai Ke Jaise Daali Dil Mein Uthar Jaane De Ты, как гибкая ветка, которая двигает меня без конца Aaja Baahon Mein Kar Ke Bahaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa Найди причину и приди в мои объятия, позволь мне найти свой конец (в твоей любви) Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa Луна, давая своё благословение, говорит тебе Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata Отбросить вуаль скромности и переступить границы Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah - 2 Hai Jo Iraade Bataa Doon Tumko Sharma Hi Jaaogi Tum Если я скажу тебе о своих намерениях, ты смутишься Dhadkanein Jo Suna Doon Tumko Gabrah Hi Jaaogi Tum Если я позволю тебе услышать, как бьется мое сердце, ты испугаешься Humko Aata Nahin Hai Chupaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa Я не могу скрывать свои чувства, позволь мне найти в тебе (в твоей любви) свой конец Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa Луна, давая своё благословение, говорит тебе Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata Отбросить вуаль скромности и переступить границы Zid Hai Ab To Hai Khudh Ko Mitaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa Теперь я решил покончить со всем что было и найти свой конец (в твоей любви)

Даша: DES RANGILA (yahaa.n har qadam qadam pe dhartii badalii ra.ng Здесь с каждым шагом, земля меняет цвета yahaa.n kii bolii me.n ra.ngolii saat ra.ng Здесь все цвета радуги живут в наших словах) - 2 dhaanii pagaRii pahane mausam hai Погода носит тюрбан бледно-зеленый niilii chaadar taane a.mbar hai Небо возвышается над нами, словно синий лист nadii sunaharii hara sama.ndar hai yeh sa.njiila Золотые река, зеленые океаны des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila... Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 4 vande maataaram vande maataaram…. Я поклоняюсь тебе родина моя (национальная песня Индии) si.nduurii gaalo.nwaala suuraj jo kare ki kholii Темно-красное солнце освещает все кругом sharmiile kheto.n ko DHakne chunar piilii piilii Желтая вуаль покрывает застенчивые поля ghuu.nghaT me.n ra.ng panghaT me.n ra.ng cham cham chamkiila И вуали, и колодцы – все сияет des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila... Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 2 amiir gulaal se chehare hai.n yahaa.n muskaano.n kii Tolii В толпе на румяных лицах светятся улыбки, ra.ng ha.nsi me.n ra.ng khushii me.n Наш смех и наша радость наполнены цветом rishte jaise holii Наши отношения такие же яркие, как Холи baato.n me.n ra.ng yaado.n me.n ra.ng Наши слова и наши воспоминания, насыщены цветом ra.ng ra.ng ra.ngiila Цвет, цвет, красочная… des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila... - 2 Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 2 ishq ka ra.ng yahaa.n par gahara chaRHke kabhii na utare Здесь цвет любви впитался так глубоко, что никогда не уйдет прочь sachche pyaar ka THahara sa ra.ng chalke par na bikhare Цвет истинной любви так стоек, что никогда не исчезнет ra.ng adaa me.n ra.ng hayaa me.n hai rasiila Наш стиль наполнен цветом, наша застенчивость - очаровательна des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila... - 2 Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 2 yahaa.n har qadam qadam pe dhartii badalii ra.ng Здесь с каждым шагом, земля меняет цвета yahaa.n kii bolii me.n ra.ngolii saat ra.ng Здесь все цвета радуги живут в наших словах dhaanii pagaRii pahane mausam hai Погода носит тюрбан бледно-зеленый niilii chaadar taane a.mbar hai Небо возвышается над нами, словно синий лист nadii sunaharii hara sama.ndar hai yeh sa.njiilа Золотые река, зеленые океаны des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila... Это яркая (живая) страна, моя красочная страна – 4

Даша: DEKHO NA (Yeh Saazish Hai Boondo Ki Капли дождя сговорились Koi Khwahish Hai Chup Chup Si Скрыть свои желания) - 2 Dekho Na... Dekho Na... Посмотри… Посмотри Dekho Na... Dekho Na... Посмотри… Посмотри… Hawa Kuch Hole Hole Легкий ветер, тихо, тихо Zubaan Se Kya Kuch Bole Говорит что-то Kyun Doori Hai Ab Darmiya К чему это расстояние между нами? Dekho Na... Dekho Na... Посмотри… Посмотри Dekho Na... Dekho Na... Посмотри… Посмотри… (Phir Na Hawaayein Hongi Itni Besharam Больше никогда, ветер не будет вести себя так бесстыдно Phir Na Dag Mag Dag Mag Honge Yeh Kadam И шаги мои не будут так неустойчивы) - 2 Saawan Yeh Seeda Nahin Koofiya Bada Это не обычный дождь, он очень скрытный Kuch To Baraste Hue Keh Raha Он говорит что-то, пока льется вниз Samjo Na... Samjo Na... Пойми же… Пойми же… Samjo Na... Samjo Na... Пойми же… Пойми же… Hawa Kuch Hole Hole Легкий ветер, тихо, тихо Zubaan Se Kya Kuch Bole Говорит что-то Kyun Doori Hai Ab Darmiya К чему это расстояние между нами? Dekho Na... Dekho Na... Посмотри… Посмотри Dekho Na... Dekho Na... Посмотри… Посмотри… (Jugnu Jaisi Chaahat Dekho Jale bujhe Моя любовь вспыхивает и угасает, как светлячки Meethi Si Mushkil Hai Koi Kya Karen Это приятная трудность, что можно поделать?) - 2 Hoton Ki Arzi Aisi thukhrao Na Не отказывай просьбе с моих губ Saanson Ki Marzi Ko Jutlao na Не сомневайся в желании моего дыхания Chulo Na... Chulo Na... Прикоснись… Прикоснись… Chulo Na... Chulo... Прикоснись… Прикоснись… Hawa Kuch Hole Hole Легкий ветер, тихо, тихо Zubaan Se Kya Kuch Bole Говорит что-то Kyun Doori Hai Ab Darmiya К чему это расстояние между нами? Dekho Na... Dekho Na... Посмотри… Посмотри Dekho Na... Dekho Na... Посмотри… Посмотри… Dekho Na... Dekho Na... Посмотри… Посмотри Dekho Na... Dekho Na.. . Посмотри… Посмотри…

Даша: MERE HAAT MEIN (Mere Haat Mein Tera Haat Ho Когда рука моя в твоей руке Saari Jannatein Mere Saat Ho Весь рай со мной) - 2 Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan Когда ты со мной, к чему остальной мир? Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa Я хочу найти свой конец в твоей любви Mere Haat Mein Tera Haat Ho Когда рука моя в руке твоей Saari Jannatein Mere Saat Ho Весь рай со мной Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan Когда ты со мной, к чему остальной мир? Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa Я хочу найти свой конец в твоей любви Mere Haat Mein Tera Haat Ho Когда рука моя в твоей руке Saari Jannatein Mere Saat Ho Весь рай со мной Tere Dil Mein Meri Sanson Ko Panaah Mil Jaaye Пусть дыхание мое в сердце твоем найдет защиту Tere Ishq Mein Meri Jaan Fanaa Ho Jaaye Пусть жизнь моя в любви твоей найдет конец Jitne Paas Hai Khushboo Saans Ke Также близко, как аромат дыхания Jitne Paas Hoton Ke Sargam Также близко, как мелодия к губам Jaise Saat Hai Karwat Yaad Ke Подобно мыслям в голове Jaise Saat Baahon Ke Sangam Подобно рукам соединенным Jitne Paas Paas Khwabon Ke Nazar Также близко, как мечты к глазам Utne Paas Tu Rehna Humsafar Будь так же близко ко мне, любимый Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan Когда ты со мной, к чему остальной мир? Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa Я хочу найти свой конец в твоей любви Mere Haat Mein Tera Haat Ho Когда рука моя в твоей руке Saari Jannatein Mere Saat Ho Весь рай со мной Rone De Aaj Humko Tu Aankhen Sujane De Позволь мне поплакать сегодня, пусть глаза мои распухнут Bahon Mein Le Le Aur Khud Ko Bheeg Jaane De Просто обними меня и в моих слезах промокни Hai Jo Seene Mein Qaid Dariya Woh Chooth Jaayega Пусть чувства в моем сердце выйдут наружу Hai Itna Dard Ke Tera Daaman Bheeg Jaayega Столько боли выльется на твои колени Jitne Paas Paas Dhadkan Ke Hai Raaz Также близко, как секреты к сердцу Jitne Paas boondon Ke Baadal Также близко, как капли дождя к облакам Jaise Saat Saat Chanda Ke Hai Raat Также близко, как луна к ночи Jitne Paas Nazron Ke Kaajal Также близко как подводка к глазам Jitne Paas Paas Saagar Ke Leher Также близко как волны к морю Utne Paas Tu Rehna Humsafar Будь так же близко ко мне, любимая Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan Когда ты со мной, к чему остальной мир? Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa Я хочу найти свой конец в твоей любви Mere Haat Mein Tera Haat Ho Когда рука моя в руке твоей Saari Jannatein Mere Saat Ho Весь рай со мной Adhoori Saans Thi Дыхание мое было неполным Dhadkan Adhoori Thi Как и биение моего сердца Adhoore Hum Я был неполноценен Magar Ab Chaand Poora Hai Falak Pe Но теперь луна наполнила небо Aur Ab Poore Hain Hum И теперь мы одно целое CHANDA CHAMKE (скороговорка) (Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor Луна засияла и испуганный вор чихнул Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно) - 2 Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana Эта песня такая сложная, давай послушаем как ты ее споешь Chanda cheeni chamke chaate, chaukanna cheenke chor Луна, Сахар, засиять, лизнуть, испуганный вор чихнул Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor Луна засияла и испуганный вор чихнул Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно Khadak Singh ke khadakne se khadakti hai khidkiyaan Кхадак Сингх загремел так, что окна загремели Khidkiyon ke khadakne se khadakta hai Khadak Singh Окна загремели так, что Кхадак Сингх загремел Khadak Singh ke khadakne se khadakti hai khidkiyaan Кхадак Сингх загремел так, что окна загремели Khidkiyon ke khadakne se khadakta hai Khadak Singh Окна загремели так, что Кхадак Сингх загремел Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana Эта песня такая сложная, давай послушаем как ты ее споешь Khadak khadak ke khadke khidki Khadak Singh ka khadke zor Окна загремели, Кхадак Сингх загремел еще громче (Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor Луна засияла и испуганный вор чихнул Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно) - 2 Pake ped par pakaa papeeta, pakaa ped ya pakaa papeeta На старом (зрелом) дереве папайя зрело, дерево зрело или папайя? Pake ped ko pakde Pinku, pinku pakde pakaa papeeta…bolo? Пинку схватился за зрелое (старое) дерево, Пинке схватил спелую папайю… скажи? Pake ped par pakaa papeeta pakda Pinki papee ka kapda На старом (зрелом) дереве папайя зрело, Пинки схватил ткань папайи Kapda? Ткань? Pake ped par pakaa papeeta, pakaa ped ya pakaa papeeta На старом (зрелом) дереве папайя зрело, дерево зрело или папайя? Pake ped ko pakde Pinku, pinku pakde pakaa papeeta Пинку схватился за зрелое (старое) дерево, Пинке схватил спелую папайю Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana Эта песня такая сложная, давай послушаем как ты ее споешь Pake ped ko pakde Pinku, pinku pakde pakaa papeeta Пинку схватился за зрелое (старое) дерево, Пинке схватил спелую папайю (Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor Луна засияла и испуганный вор чихнул Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно) - 2 Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana Эта песня такая сложная, давай послушаем как ты ее споешь Chanda cheeni chamke chaate,chaukanna cheenke chor Луна, Сахар,засиять, лизнуть,испуганный вор чихнул Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor Луна засияла и испуганный вор чихнул Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно

Даша: KABHI KHUSHI KABHI GHAM Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале Aa aa aa, aa aa aa, aa aa aa aa (Meri saanson mein tu hai samaaya В мое дыхание ты вошел Mera jeevan to hai tera saaya Моя жизнь стала твоей тенью) - 2 Teri pooja karoon main to har dam Я всегда буду молиться за тебя Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham Это твоя заслуга, и в радости и в печале Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале Meri saanson mein tu hai samaaya В мое дыхание ты вошел Mera jeevan to hai tera saaya Моя жизнь стала твоей тенью Teri pooja karoon main to har dam Я всегда буду за тебя молиться Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham Это твоя заслуга, и в радости и в печале Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале (Subh-o-shyaam charno mein diye hum jalaaye И днем и ночью, я буду зажигать лампу у твоих ног Dekhe jahan bhi dekhe, tujhko hi paaye Куда бы я не смотрела, я найду тебя) - 2 In labon pe tera bas tera naam ho - 2 На этих губах всегда будет только твое имя - 2 Pyaar dil se kabhi bhi na ho kam Эта любовь от всего сердца никогда не уменьшится Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham Это твоя заслуга, и в радости и в печале Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале (Yeh ghar nahin hai, mandir hai tera Это не дом, это твой храм Is mein sadaa rahe tera baseraa Здесь всегда будет твое убежище) - 2 Khushbuon se teri yeh mahekta rahe - 2 Твоим ароматом он всегда будет наполнен - 2 Aaye jaaye bhale koi mausam Несмотря ни на что Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham Это твоя заслуга, и в радости и в печале Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале (Meri saanson mein tu hai samaaya В мое дыхание ты вошел Mera jeevan to hai tera saaya Моя жизнь стала твоей тенью) - 2 Teri pooja karoon main to har dam Я всегда буду молиться за тебя Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham Это твоя заслуга, и в радости и в печале Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале

Даша: KABHI KHUSHI KABHI GHAM (Sad Version 1) Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале (Tere saath hongi meri duaayein С тобой будут мои пожелания Aaye kabhi na tujhpe koi balaaye Пусть неудача никогда не настигнет тебя) - 2 Mera dil yeh kahe, tu jahan bhi rahe Мое сердце говорит, где бы ты ни был Har ghadi, har khushi choome tere kadam Каждое мгновение, счастье должно будет касаться твоих ног Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham Это твоя заслуга, и в радости и в печале Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале KABHI KHUSHI KABHI GHAM (Sad Version 2) Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале (Kya bebasi hai yeh, kya majbooriyan Что за беспомощность, что за уязвимость? Hum paas hai phir bhi kitni hai dooriyan Мы так близко, но между нами это расстояние) - 2 Jism tu, jaan main, teri pehchaan main Ты - тело, Я - жизнь в ней, Я - твое признание Milke bhi na mile, yeh hai kaisa bharam Не встретились даже при встрече, что это за путаница? Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham Это твоя заслуга, и в радости и в печале Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале

Даша: BOLE CHUDIYAN Bole chudiyan, bole kangna Бои браслеты говорят, мои браслеты говорят Haai main ho gayi teri saajna Я стала твоей, любимый Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya Без тебя у меня не будет жизни, я умру (Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa Возьми, возьми, возьми мое сердце Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми же, возьми, любимый, сердце мое ) - 2 Aah aah aah aah, aah aah aah (Bole chudiyan, bole kangna Бои браслеты говорят, мои браслеты говорят Haai main ho gayi teri saajna Я стала твоей, любимый) - 2 Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya Без тебя у меня не будет жизни, я умру Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми же, возьми, любимый, сердце мое Dil le jaa le jaa, ho Возьми мое сердце Bole chudiyan, bole kangna Твои браслеты говорят, твои браслеты говорят Haai main ho gaya tera saajna Я стала твоей любимый Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya Без тебя у меня не будет жизни, я умру Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми же, возьми, любимая, сердце мое Dil le jaa le jaa, ho Возьми мое сердце Haai haai main marjaawa marjaawa tere bin Да я умру, умру без тебя Ab to meri raatein kat ti taare gin gin Теперь ночи свои я провожу считая звезды Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare Я только тебя зову, мое бинди (точка на лбу) светит для тебя Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara Свет, свет твоего бинди Aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara Оно сияет подобно звездам у луны Oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe Мои ножные браслеты зовут тебя, они успокоят тебя O sajan ji, haan sajan ji О любимый, да любимый Kuch socho, kuch samjho meri baat ko Подумай немного, пойми мои слова Bole chudiyan, bole kangna Твои браслеты говорят, твои браслеты говорят Haai main ho gaya tera saajna Я стала твоей любимый Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya Без тебя у меня не будет жизни, я умру Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми же, возьми, любимая, сердце мое Dil le jaa le jaa, ho Возьми мое сердце Apni maang suhaagan ho Пусть мой пробор всегда будет окрашен Sang hameshaa saajan ho Пусть мой любимый всегда будет со мной Aake meri duniya mein vaapas na jaana Придя в мою жизнь, не уходи больше Sehra baandhke maahi tu mere ghar aana С гирляндой в руках приди ко мне домой Oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve О, как же красива ты сегодня Bas mere saath yeh jodi teri sajdi ve Только со мной ты связана Roop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera Ты так красива, что даже луна сходит по тебе с ума Jaa re jaa oh jhoothe teri galla hum na maane Уйди лжец, я не куплюсь на твою лесть Kyoon taarife karta hai tu humko sab kuch jaane Почему ты льстишь мне, я всё уже знаю Ho, oh oh oh, oh oh oh oh oh, ho oh oh oh oh Mere dil ki duaa yeh kahe, teri jodi salaamat rahe Мое сердце желает, чтобы ваша пара была счастлива O sajan ji, haan sajan ji О любимый, да любимый Yunhi beete saara jeevan saath mein Пусть мы всегда будем вместе, как сегодня Bole chudiyan, bole kangna Твои браслеты говорят, твои браслеты говорят Haai main ho gaya tera saajna Я стала твоей любимый Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya Без тебя у меня не будет жизни, я умру Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми же, возьми, любимый, сердце мое Dil le jaa le jaa, ho Возьми мое сердце Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми же, возьми, любимая, сердце мое Dil le jaa le jaa, ho Возьми мое сердце (Aaja heeriye Иди же, красавица Oh, jaa jaa ranjhna Уйди лжец) - 2 (Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa Возьми, возьми, возьми мое сердце Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми же, возьми, любимый, сердце мое) - 2 Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham Мы не расстанемся, и в радости и в печале

Даша: U R MY SONIYA Dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara С тех пор как я увидел тебя, я вижу только тебя Tumse koi achha hai na tumse koi pyaara Нет никого лучше, любимее тебя Yun nazre na phero tum, mere ho mere tum Не смотри на меня так, ты моя She's what I want, she's what I love Она, та кого я хочу, она, та кого я люблю She's sent to me from the heaven above Она послана мне небесами She's so cool, she's so fine Она такая классная, она так прекрасна Out of ten I'd give her nine Из десяти, я даю ей девять (очков) Hey, eh eh eh hey Dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara С тех пор как я увидел тебя, я вижу только тебя Yea, dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara Да, с тех пор как я увидел тебя, я вижу только тебя Tumse koi achha hai na tumse koi pyaara Нет никого лучше, любимее тебя Yun nazre na phero tum, mere ho mere tum Не смотри на меня так, ты моя Keh do na, keh do na, you are my soniya Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый" Hey, keh do na, keh do na, you are my soniya Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый" Hey, aa aa aa ha Dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara С тех пор как я увидела тебя, я вижу только тебя Tumse koi achha hai na tumse koi pyaara Нет никого лучше, любимее тебя Yun nazre na phero tum, mere ho mere tum Не смотри на меня так, ты мой Keh diya, keh diya, you are my soniya Я говорю, я говорю - "Ты мой любимый" Teri mohabbat mein yeh dil deewana hai Твоя любовь сводит мое сердце сума Is mein hai meri kya khataa В этом моя вина Haan, yeh dil churaane ka achha bahaana hai Да, это хорошее извинение краже сердца Mujhko hai pehle se pataa Я все это уже знаю Milne mein humko kitne barson lage hai yaara Столько лет нужно было, чтобы мы наконец встретились Aisi khushi ke pal to phir na aaye dobaara Такие счастливые мгновения не повторятся вновь Aisi khushi mein yaara yeh nasha kya kam hoga При таком счастье, как это опьянение станет меньше? Keh do na, keh do na, you are my soniya Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый" Hey, keh diya, keh diya, you are my soniya Я говорю, я говорю - "Ты мой любимый" Hey, paagal banaaya hai teri adaaon ne Твой стиль сводит меня с ума Mujhko to hai tera nasha Я опьянен тобою Hmm, maine bhi palkon mein tumko chhupaaya hai Я также спрятала тебя в своих ресницах Tu mere khwaabon mein basa Ты вошел в мои мечты Betaabi kehti meri aaja baahon mein bhar loon Мое нетерпение говорит - приди ко мне, Я возьму тебя в свои объятия Jeena hai teri hoke, milke yeh vaada kar loon Я хочу жить принадлежа тебе, встретив тебя я дала это обещание Dono ne kasmein li hai, pyaar kabhi na kam hoga Мы оба дали клятву, наша любовь не уменьшится One, two, three, hey! Раз, два, три… Keh do na, keh do na, you are my soniya Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый" Keh diya, keh diya, you are my soniya Я говорю, я говорю - "Ты мой любимый" Dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara С тех пор как я увидел тебя, я вижу только тебя Tumse koi achha hai na tumse koi pyaara Нет никого лучше, любимее тебя Hey yun nazre na phero tum, mere ho mere tum Не смотри на меня так, ты моя Keh do na, keh do na, you are my soniya Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый" Keh diya, keh diya, you are my soniya Я говорю, я говорю - "Ты мой любимый" You are, you are my soniya Ты, Ты моя любимая

Даша: SURAJ HUA MADDHAM (suraj hua maddham, chaand jalne laga Солнце потускнело, Луна начала гореть Aasmaan yeh hai, kyon pighalne laga Это небо, почему начало таять? ) - 2 Main tehraa raha, zameen chalne lagi Я стою, земля же начала двигаться Dhadka yeh dil, saans thamne lagi Сердце бьется, дыхание прерывается Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai О, неужели это моя первая любовь? Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Любимая, неужели это моя первая любовь? suraj hua maddham, chaand jalne laga Солнце потускнело, Луна начала гореть Aasmaan yeh hai, kyon pighalne laga Это небо, почему начало таять? Main tehraa raha, zameen chalne lagi Я стою, земля же начала двигаться Dhadka yeh dil, saans thamne lagi Сердце бьется, дыхание прерывается Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Да, неужели это моя первая любовь? Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Любимый, неужели это моя первая любовь? Hai khubsoorat yeh pal, sab kuch raha hai badal Это мгновение так прекрано, все меняется Sapne haqeeqat mein jo dhal rahe hain Мечты становятся реальностью Kya sadiyon se puraana, hai rishta yeh hamaara Узы, что связали нас, существуют века Ke jis tarah tumse hum mil rahe hain Так я почувствовал, встретив тебя Yunhi rahe har dum, pyaar ka mausam Надеюсь сезон любви будет таким всегда Yunhi milo humse, tum janam janam Надеюсь мы с тобой встретимся в каждом рождении Main tehraa raha, zameen chalne lagi Я стою, земля же начала двигаться Dhadka yeh dil, saans thamne lagi Сердце бьется, дыхание прерывается Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Да, неужели это моя первая любовь? Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Любимый, неужели это моя первая любовь? Tere hi rang se yun main to rangeen hoon sanam Только в твои цвета я окрашена, любимый Paake tujhe khud se hi kho rahi hoon sanam Приобретя тебя, я потеряла себя, любимый O, maahiya, ve tere ishq mein haan doobke О любимый, я утонула в твоей любви Paar main ho rahi hoon sanam Я превратилась в берег, любимый Saagar hua pyaasa, raat jagne lagi Океан начал испытовать жажду, ночь начала просыпаться Sholon ke dil mein bhi, aag jagne lagi Пламя, что в сердце моем, начало гореть Main tehraa raha, zameen chalne lagi Я стою, земля же начала двигаться Dhadka yeh dil, saans thamne lagi Сердце бьется, дыхание прерывается Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai О, неужели это моя первая любовь? Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai Любимая, неужели это моя первая любовь? ... Jalta rahe suraj Пусть солнце продолжает гореть Chand rahe maddham Луна же останется тусклой (в темноте) ye khwaab hai mushkil Эта мечта - несбыточная na mil sakenge hum Мы никогда не встретимся с тобой

Даша: PAHELI KANGANA RE Kangana re kangana re Kirnon se sab rangana re - 2 Браслеты, браслеты, окрашенные лучами солнца - 2 Jab chaloon to chan chan chanke angana re - 2 Своим звоном они вторят моим шагам - 2 (Jab choodiyaan khanke kangana chanke Когда браслеты звенят, Chanke kangana jag jaave sajana re Звон этот пробуждает от сна любимого моего Kangana re kangana re Браслеты, браслеты... Chan chanananan khan khanananan) - 2 Kangana bin marji ke chanke na Без желания браслеты не звенят Kangana bin arji ke khanke na Без достоинства браслеты не звенят Taane sunaave choodiyaan Браслеты насмехаются Kangana bin marji ke chanke na Без желания браслеты не звенят Kangana bin arji ke khanke na Без достоинства браслеты не звенят Roothe manaave choodiyaan Браслеты успокоят любого Thaaro ko na rangana bhaave Ты не заботишься особо о цветах Maane thaaro dhang na bhaave И мне не нравится твой выбор Kaanch ho to toote Стеклянные браслеты разобьются Laakh ho to choote А краска потускнеет Dhanak tor laao to hum kangan pehneinge Сломай радугу, и я надену ее, словно браслеты Saath rang choodi pehneinge Я буду носить браслеты из семи цветов Main ek sira baandhoon tum dooja sira baadho Я возьму с одной стороны, ты с другой Tab saath rang ka jhoola daal ke Мы сделаем качели из семи цветов Rang rang rang rang gagan ko rangana re И окрасим всё небо Kangana re kangana re Браслеты, браслеты Chan chanananan khan khanananan Kangana bin marji ke chanke na Без желания браслеты не звенят Kangana bin arji ke khanke na Без достоинства браслеты не звенят Taane sunaave choodiyaan Браслеты насмехаются Roothe manaave choodiyaan Браслеты успокоят любого Dhola re dhola dhola re dhola О мой любимый... Gor amaavas jaaye na dhola - 2 Не позволяй этой ночи уйти, любимый - 2 Birha nu rang ab uda Пусть нашей разлуке придет конец Dhola re dhola Любимый, о любимый Chanda ni choodi dikhe to pehnoon Когда я увижу кусочек луны Haathi da tanu choora Я надену ее, словно браслеты Birha nu rang ab uda И нашей разлуке придет конец Dhola re dhola Любимый, о любимый Maro tann mein ghoome bhanwar bagooloon ke В моем теле ураган из чувств Le lo baahein bhar lo na Обними меня Bolo to silvaaoon sab jevar phoolon ke Только скажи, и я сделаю драгоценности из цветов Khushboo gehne dhar lo na И ты сможешь носить душистые драгоценности Bhool phool ke jevar mhaare tann pe kaante laage Забудь о драгоценностях из цветов, шипы буду колоть мое тело Asuvan moti choon choon dijo maala boone hum saaje Принеси мне жемчуга, в форме слез, и я сделаю для себя ожерелье Kirnon se moti rangana re rangana re Окрашенные лучами солнца Kangana re kangana re Браслеты, браслеты Chan chanananan khan khanananan Kangana bin marji ke chanke na Без желания браслеты не звенят Kangana bin arji ke khanke na Без достоинства браслеты не звенят Chan chanananan khan khanananan - 3 Chan chanananan KHAALI HAIN TERE BINA (Khali hain tere bina dono aankhiyan, Без тебя пусты глаза мои tum gaye kahaan Куда же ты ушла?) - 2 aankhiyon ke aalon mein, tere bina Без тебя, в глазах моих, наполненных слезами raat bhar jaalti hain baatiyan yahaan Свет горит всю ночь Khali hain tere bina dono aankhiyan, Без тебя пусты глаза мои tum gaye kahaan Куда же ты ушла? doob ta hai din toh shaam ko Вечером, в конце дня saaye udte hain, teri yaadein liye Тени превращаются в воспоминания о тебе lakh din hue hain ke raat ko, Так много времени прошло с тех пор, aadhe chand se, teri baatein kiye Как я говорил с луною о тебе yaad hai kya tujhe raaha ki baariyan wahaan Помнишь ли ты те ягоды на нашем пути... там? Khali hain tere bina dono aankhiyan, Без тебя пусты глаза мои tum gaye kahaan Куда же ты ушла? Ek ek baat yaad hai, Я помню каждую деталь aadhi raat ke poore chand ko, Ночи полнолуния... jaagte hue bhi ho khwab mein Даже бодрствуя, я была как во сне chehra ek hai, leti hoon naam do Одно лицо, я звала двумя именами reet ke teeno ki sunti hoon booliyan yahaan Я слышу звук закрывающийся клетки, сделанную из традиций и обычаев ahhh... Khali hain tere bina dono aankhiyan, Без тебя пусты глаза мои tum gaye kahaan Куда же ты ушел? aankhiyon ke aalon mein, tere bina Без тебя, в глазах моих, наполненных слезами raat bhar jaalti hain baatiyan yahaan Свет горит всю ночь Khali hain tere bina dono aankhiyan, Без тебя пусты глаза мои tum gaye kahaan Куда же ты ушел? PHIR RAAT KATI phir raat kati aur din nikla Затем проходит ночь и начинается день jab din nikla toh raat chadhi Когда день начинается, ночь проходит phir preet ki aaisi ding badhi Затем начинают летать искры любви rab raakha beliye Боже сохрани нас! heyyy ho - 2 otani par jab chaand chale Когда луна идет на спине верблюда, aur chaand ke peeche raat chale И ночь идет за луной, aur taaron ki baarat chalen в соправождении звезд rab rakha beliya Боже сохрани нас hey ho - 2 har raat kahani chalti hai Каждую ночь начинается новый рассказ, kabhi hawa sunati hai baaten Иногда ветер является рассказчиком, kabhi baat zubaani chalti hai Иногда человек hey ho hey ho phir raat kati aur din nikla Затем проходит ночь и начинается день jab din nikla toh raat chadhi Когда день начинается, ночь проходит phir preet ki aaisi ding badhi Затем начинают летать искры любви rab raakha beliye Боже сохрани нас! heyyy ho heyyy ho (deh ki reti udd jaavegi Тела превратившись в пепел - исчезнут preet sada reh jaavegi Только любовь останется arey samay gujar jaavega babu Время пройдет, lok katha reh jaavegi Но легеды останутся навсегда) - 2 baat purani ho jaavegi Рассказы станут старше naam sada reh jaavega Но имена в них будут помнить вечно are mhaaro tan me.n baal ho.n jab tak До тех пор, пока есть эти волосы на моем теле unka naam rahega Их имена будут помнить phir raat kati aur din nikla Затем проходит ночь и начинается день jab din nikla toh raat chadhi Когда день начинается, ночь проходит phir preet ki aaisi ding badhi Затем начинают летать искры любви rab raakha beliye Боже сохрани нас! heyyy o - 2 (arey bahut baras jab gujar gaye Когда же пройдет много-много лет aur laakh chaand jab utar gaye И много-много лун взойдут и исчезнут peepal par ek padav hua Тот кто лежал спокойно под старым деревом, Aur phir janme ka chaav hua Захочет снова жить) - 2 Tabse har prem kahani mein С тех пор, в каждой истории любви Woh aate hain aur jaate hain Он появляется и исчезает mhaaro tan mein baal ho jab tak Пока есть эти волосы на моем теле Unka naam rahega Их имена будут помнить phir raat kati aur din nikla Затем проходит ночь и начинается день jab din nikla toh raat chadhi Когда день начинается, ночь проходит phir preet ki aaisi ding badhi Затем начинают летать искры любви rab raakha beliye Боже сохрани нас! otani par jab chaand chale Когда луна идет на спине верблюда, aur chaand ke peeche raat chale И ночь идет за луной, aur taaron ki baarat chalen в соправождении звезд rab rakha beliya Боже сохрани нас hey ho - 2 har raat kahani chalti hai Каждую ночь начинается новый рассказ, kabhi hawa sunati hai baaten Иногда ветер является рассказчиком, kabhi baat zubaani chalti hai Иногда человек hey ho.... LAAGA RE JAL LAAGA Laaga re jal laaga Вода льется на землю Barsaa re jal barsaa Дождь льется на землю Chavi ki god bhari Re laage hari Деревья зацвели, все зазеленело Kalsi bhari aur taal bhare Aur goriyaan ke naina Колодцы наполнены и пруды наполнены, также как и глаза красавиц (радостью наполнены) Laaga re jal laaga Вода льется на землю Barsaa re jal barsaa Дождь льется на землю Paat paat ki baat baat par jhool jhool ke phool bajaave taaliyaan С каждым словом, что шепчут листья, цветы танцуют и хлопают в ладоши Ber ber maati ka dher bole saboor khole saber ki laaliyaan Снова и снова земля терпеливо шепчет, и утренняя заря озаряет всё кругом своим темно-красным сиянием Dhan hi dhan hai jal janma hai Вода дала жизнь, и всюду царит богатство Maati ke badan se ek aur pal janma hai Из недр земли еще одно мгновение получило жизнь Samay ki ghurni se naya kal janma hai Смена времен породило новое завтра Pal janma re jal janma - 2 Мгновение ожило, вода дала жизнь - 2 Dekh bhaal kar aaj kaal par Laaga re laaga Нежная забота предотвратила гибель времен Laaga re jal laaga Воды льется на землю Barsaa re jal barsaa Дождь льется на землю Palkon mein soya hua os ka daana tha piya На моих ресницах спали капельки росы, любимая Woh tera nahin mera sapna tha anjaana sa piya Это были не твои, а мои незнакомые мечты, любимая Jaago piya sapna jagaa Проснись, любимая, твои мечты уже проснулись Tere nainon mein soya tha sapna jagaa Мечты, что дремали в твоих глазах, проснулись Tere nainon mein soya samay jaaga hai Время, что дремало в твоих глаза, проснулось Pal janma re jal janma - 2 Мгновение ожило, вода дала жизнь - 2 Dekh bhaal kar aaj kaal par Laaga re laaga Нежная забота предотвратила гибель времен Laaga re jal laaga Воды льется на землю Barsaa re jal barsaa Дождь льется на землю Godi mein dharti ho aakash sar pe bhara bhara Пусть земля всегда будет плодородной с небом полным (дождливых облаков) Aangan mein bajti rahe jhunjhunon ki sadaa sadaa Пусть двор всегда будет наполнен звуками музыки Godi teri bhari rahe tere maang mein sitaarein bhare rahe Пусть ваш брак будет плодотворным, и твой пробор всегда будет усыпан звездами Suhaagan lagan surya laaga rahe Пусть ваш брак будет счастливым, и солнце всегда светит над вами Jal laaga re phal laaga - 2 Вода льется на землю, принося жизнь - 2 Ek baar toh poore chand ko laaga re laaga На этот раз это произошло в полнолуние Laaga re phal laaga Вода льется на землю, принося жизнь Laaga re jal laaga Воды льется на землю

Даша: Вир и Зара: легенда о любви TERE LIYE tere liye hum hain jiye honton ko siye Для тебя я живу, не раскрывая рта tere liye hum hain jiye har aansoon piye Для тебя я живу, глотая слезы dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye Но в моем сердце до сих пор горит лампа желания tere liye, tere liye Для тебя, для тебя tere liye hum hain jiye har aansoon piye Для тебя я живу, глотая слезы tere liye hum hain jiye honton ko siye Для тебя я живу, не раскрывая рта dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye Но в моем сердце лампа желания горит до сих пор tere liye, tere liye Для тебя, для тебя zindagi leke aayi hain beete din ki kitaab - 2 Жизнь снова открыла книгу прошлого - 2 gher hain ab hamein yaadein bemisaal Окружив нас незабываемими воспоминаниями bin pooche mile mujhe itne saare jawab Не спрашивая, я получила столько ответов chaaha tha kya, paaya hai kya hum bhi dekhiye О чем я мечтала, и что получила, посмотри dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye Но в моем сердце лампа желания горит до сих пор tere liye, tere liye Для тебя, для тебя kya kahoon duniya ne kiya mujhse kaisa bair - 2 Что сказать, мир был не справедлив ко мне - 2 hukoom ka main jiyoon lekin tere bagair Мне было дано жить, но без тебя nadaan hai woh kehte hain jo mere liye tum ho gair Глупцами являются те, кто говорит, что ты чужая для меня kitne sitam hum pe sanam logon ne kiye Как несправделивы люди были к нам, любимая dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye Но лампа желания горит в моем сердце до сих пор tere liye, tere liye Для тебя, для тебя tere liye hum hain jiye honton ko siye Для тебя я живу, не раскрывая рта tere liye hum hain jiye har aansoon piye Для тебя я живу, глотая слезы dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye Но в моем сердце до сих пор горит лампа желания tere liye, tere liye Для тебя, для тебя tere liye, tere liye - 2 для тебя для тебя - 2



полная версия страницы